-
-
Küçükbakkalköy Mah. Tevfik Fikret Cad. Derebey Sok. No:13 Dumankaya Flex Plaza Kat:3 D:16 Ataşehir - İstanbul
Küçükbakkalköy Mah. Tevfik Fikret Cad. Derebey Sok. No:13 Dumankaya Flex Plaza Kat:3 D:16 Ataşehir - İstanbul
Simultane Çeviri
Eşzamanlı
çeviri olarak da bilinen simultane çeviri, çevirmenin kendisine kulaklık
aracılığıyla ulaşan konuşmaları aynı anda çevirmesi ve bu çevirinin yine
kulaklık aracılığıyla dinleyicilere ulaştırılmasıdır. Simultane çeviri ses yalıtımı
yapılmış bir kabin içerisinde yapılır. Çevirinin başarısı için doğru teknik
sistem kullanılması önemlidir.
Simultane çeviri, ulusal ve uluslararası kongre, sempozyum, konferans, seminer
vb. çok katılımlı etkinlikler için idealdir. Eşzamanlı olarak yapıldığından en
büyük avantajı toplantı süresi ile paralel gitmesidir.
Çeviri ekibimiz başta İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Rusça dilleri
olmakla birlikte diğer nadir dillerde de yurtiçinde ve yurtdışında faaliyet
gösteren 100’ü aşkın çevirmenden oluşmaktadır.
Alanlarında Uzman Simultane Çevirmen Kadrosu
Etkinliğinizde görev alacak simultane çevirmenlerimiz, etkinliğinizin
niteliğine göre seçilir.
Etkinlik Öncesi Gözlem ve Çalışma
Çevirmenlerimiz hazırlıksız olarak hiçbir etkinliğe katılmazlar. Gerektiği
durumlarda sizinle karşılıklı görüşülerek programınıza uygun bir terminoloji
listesi oluşturulur ve çeviri sırasında tarafınızca onaylanmış terimler
kullanılır.
İletişim Kolaylığı ve Adaptasyon
Koordinatörlerimiz ulaşmak istediğiniz her zaman sizlere cevap vererek,
değişiklik ve yeni taleplerinize en hızlı şekilde uyum sağlar.
Ulusal ve uluslararası Alanda Tüm Dillerde Simultane Çeviri Desteği
Genel olarak kullanılan temel dillerin dışında, tüm dillerle ilgili bizlere
talepte bulunabilirsiniz. Ulusal ve uluslararası tüm organizasyonlarınızda,
organizasyonunuzu gerçekleştirdiğiniz bölgede sizlere yardımcı olabilir, yol,
konaklama, vize vb. masraflardan tasarruf etmenizi sağlayabiliriz.
Proje Sonrası Takip
Bartu Simultane Hizmetleri olarak projenizi tek bir çalışma olarak
değerlendirmeyiz. İlk etkinlik sonrasındaki süreç içerisinde muhtemel
projeleriniz için sizlere özel çalışmalar yürütür ve sizlerle kurumunuzun bir
departmanı gibi çalışmaya devam ederiz.
SİMULTANE
ÇEVİRİ PROJE YÖNETİM SÜRECİ
Simultane ekipman ve diğer tüm ihtiyaçlarınız belirlenir
Etkinliğinizin içeriğine en uygun nitelikteki çevirmenler projeniz için
görevlendirilir
Etkinlik öncesi ekipman kurulumu için tekniksyenlerimiz keşif yapar ve bir gün
öncesinde teknik altyapı kurulur.
Çevirmenlerimiz etkinliğinizin içeriği ile ilgili veri toplar, veriler üzerinde
inceleme yapar, terminoloji listesi hazırlar.
Teknik ekibimiz, çevirmenlerimiz ve proje koordinatörünüz sistematik bir
biçimde çalışarak etkinliğinizin dilediğiniz gibi geçmesine yardımcı olur.